世界中の本をクラウドソーシングで翻訳・販売、エニグモ「BUYMA Books(バイマブックス)」登場 【@maskin】 http://t.co/LhjlC62qSo @techwavejp
— 増田真樹 (@maskin) 2013, 12月 4
これは面白いなあ。 http://t.co/PGjDlAHAyU
— 金子 洋平 (NewAge, Inc.) (@yohei_kaneko) 2013, 12月 4
フライヤーのプレゼンを聞いたと思ったらBuymaがBuyma Booksなる海外の本を電子書籍化するサービスを開始予定。翻訳特化のようなので国内は無しか。... http://t.co/7uumfPnIAI
— Kinoshita Yoshihiko (@kinoshitay) 2013, 12月 4
バイマってエニグモだったのかー? てかエニグモもどんな会社か不覚にも知らねー。“@ayumu_kodama: おー。 RT @takapon_jp: へー。
エニグモ、2Q経常67.4%増 — 「BUYMA」会員数142万人超
http://t.co/phjWDda7wU”
— おやかた(弁理士) (@777oyakata) 2013, 9月 21
未だにエニグモのバイマで何か買ってる人を見たことない
— ろーる (@roleroure) 2013, 10月 24
わたしにとって、エニグモは圧倒的にコルシカだったなー。いま読んでも違和感ないから、たぶん何も変わってない。 雑誌とネットと。エニグモのコルシカ問題に思うところ。|堀江貴文オフィシャルブログ「六本木で働いていた元社長のアメブロ」 http://t.co/QRjDBMI6
— sachie815 (@sachie815) 2012, 6月 21
※「コルシカ」とは株式会社エニグモが09年10月7日にオープンさせた雑誌専門のオンラインストア
Buyma Booksいい!
— Daisuke Hiraishi (@Hiraboo0729) 2013, 12月 4
そういえば、エニグモはコルシカっていうのやって一瞬でクローズになったから、今回はリベンジなのか。カッコいいな。
— Daisuke Hiraishi (@Hiraboo0729) 2013, 12月 4
0 件のコメント:
コメントを投稿